lunes, 21 de noviembre de 2016

El pronombre “se"

  Para los alumnos chinos de estudiar el pronombre “se” no es fácil porque en chino no existe el “se”. Pero creo que unos usos de “se” pueden traducir en “被” en chino y el uso de “被” de la frase en chino.
SE对于一些学生来说是比较难的,有时可以翻译为“被”,如同被动句。
1."SE" pronombre personal átono de 3ª persona 
作为间接宾语的指代作用

Se utiliza el pronombre personal SE como sustituto o variante de le, les, cuando le sigue inmediatamente un pronombre lo(s), la(s) en función de complemento directo:
Le di el libro.  Se lo di.

2.Oraciones reflexivas y reflexivas reciprocas 
反身或自复句型
Se ha cerrado la ventana.(窗自己关上了)
Juan y Clara se miran.( Juan 和Clara 互相看着)

3. Los verbos con “se”.
自复动词
Lavarse y lavar, levantarse y levantar, acostarse, pelarse, casarseetc. Ten cuidad: me,te,se,nos,os,se
Me levanto (我站起)no es levanto (我举起); Se levanta no es levanta。

4.“SE" impersonal
En las oraciones impersonales reflejas, el pronombre SE es un incremento verbal que indica el carácter reflejo e impersonal de la oración, sin ninguna otra función.
所以语法称这种用法为无人称,用 SE 第三人称单数。
Se vive bien en Comillas. 

5.“SE” pasivo reflejo
如同被动句
 El contrato es firmado por alguien hoy. 今天合同某人签了
 Se venden pisos. 房屋出售(被)


No hay comentarios:

Publicar un comentario